최꿀벌의 요리 불어 회화 오늘의 한 마디

알레르기나 특정 재료(예: 견과류, 글루텐, 유제품)를 피해야 할 때

비건 또는 채식 식단을 지키는 여행자가 프랑스 레스토랑에서 주문 전 정확히 확인할 때

메뉴판에 익숙하지 않은 프랑스 정통 요리의 숨겨진 재료를 문의하고 싶을 때

이미지 미식 1947

 

 

“Y a-t-il cet ingrédient dans ce plat ?” 이 음식에 이 재료가 들어 있나요? (이야틸 쎄땅그레디앙 당쓰 쁠라?)

 

활용 상황

 

알레르기나 특정 재료(예: 견과류, 글루텐, 유제품)를 피해야 할 때

비건 또는 채식 식단을 지키는 여행자가 프랑스 레스토랑에서 주문 전 정확히 확인할 때

메뉴판에 익숙하지 않은 프랑스 정통 요리의 숨겨진 재료를 문의하고 싶을 때

 

확장 표현

 

Je suis végétarien(ne). (쥬 쒸 베제따히앙(엔느)) 저는 채식주의자예요.

Je suis allergique au lait. (쥬 쒸 잘레르직 오 레) 저는 우유 알레르기가 있어요.

Est-ce qu’il y a de l’alcool ? (에스낄랴 드 랄꼴?) 알코올이 들어 있나요?

 

문화 코멘트

 

프랑스 레스토랑의 메뉴(Carte)는 때로 재료에 대한 상세한 설명 없이 요리 이름만 명시하는 경우가 많습니다. 

특히 소스(sauce)나 육수(bouillon) 안에 숨겨진 재료가 포함될 수 있기 때문에, 알레르기나 특정 식단(비건 등)을 

지킨다면 주문 전에  “Y a-t-il...?”과 같이 직접 문의하는 것이 가장 안전하고 예의 바른 소통 방법입니다.

 

발음 팁


“Y a-t-il”은 빠르게 이어서 발음하며, ‘냐틸’에 가깝게 들릴 수 있습니다. “ingrédient”의 비음 ‘앙(in)’과 ‘앙(en)’ 발음에 

유의하여, 콧소리를 살짝 섞어주면 자연스러운 프랑스어 억양이 됩니다.

 

오늘의 한 마디 요약


Y a-t-il cet ingrédient dans ce plat ? “이 음식에 이 재료가 들어 있나요?” 미식 여행자를 위한 안전하고 품격 있는 한마디

 

 

 

 

 

 

작성 2025.11.25 23:07 수정 2025.11.25 23:20

RSS피드 기사제공처 : 미식1947 / 등록기자: 최얘원 무단 전재 및 재배포금지

해당기사의 문의는 기사제공처에게 문의

댓글 0개 (/ 페이지)
댓글등록- 개인정보를 유출하는 글의 게시를 삼가주세요.
등록된 댓글이 없습니다.