2025년 11월 23일자 「유현쌤의 요리 일어」“이 음식에 ○○ 들어 있나요?”

알레르기나 특정 재료(예: 새우, 달걀, 우유 등)를 피해야 할 때

비건, 채식, 할랄 식단을 지키는 여행자가 식당에서 주문 전 확인할 때

일본 식당이나 편의점, 마트 등 다양한 장소에서 사용 가능

이미지 미식 1947

 

 

 

 

유현쌤의 요리 일어  오늘의 한 마디


“이 음식에 ○○ 들어 있나요?” この料理に○○が入っていますか?
(kono ryouri ni ○○ ga haitteimasu ka?) 이 음식에 ○○ 들어 있나요?

 

활용 상황

 

알레르기나 특정 재료(예: 새우, 달걀, 우유 등)를 피해야 할 때

비건, 채식, 할랄 식단을 지키는 여행자가 식당에서 주문 전 확인할 때

일본 식당이나 편의점, 마트 등 다양한 장소에서 사용 가능

 

확장 표현

 

えびが入っていますか?
(ebi ga haitteimasu ka)  새우가 들어 있나요?

卵が入っていますか?
(tamago ga haitteimasu ka)  달걀이 들어 있나요?

肉は入っていませんか?
(niku wa haitteimasen ka)  고기는 안 들어 있나요?

 

문화 코멘트

 

일본은 알레르기 표기 문화가 잘 되어 있지만,
‘육수(だし)’나 ‘소스’에 재료가 섞여 있는 경우가 많아요.
그래서 주문 전 “○○が入っていますか?”라고 확인하는 것이
가장 안전하고 예의 있는 방법입니다.
특히 채식주의자나 알레르기가 있는 분께 꼭 필요한 표현이지요.

 

발음 팁

 

“하잇떼이마스까↗”처럼 ‘하잇’과 ‘떼’를 자연스럽게 이어주세요.

“료우리니” 부분은 “료↗우리니”로 부드럽게 올리면 자연스러운 억양이 됩니다.

 

오늘의 한 마디 요약

 

この料理に○○が入っていますか?
“이 음식에 ○○ 들어 있나요?”
미식 여행자를 위한 안전한 한마디

 

 

 

작성 2025.11.24 18:57 수정 2025.11.24 19:10

RSS피드 기사제공처 : 미식1947 / 등록기자: 정유현 무단 전재 및 재배포금지

해당기사의 문의는 기사제공처에게 문의

댓글 0개 (/ 페이지)
댓글등록- 개인정보를 유출하는 글의 게시를 삼가주세요.
등록된 댓글이 없습니다.